amigos:
estoy en el D.F. en las actividades de la preconferencia de vih sida y pueblos indigenas, originarios y afrodescendientes. Amaranta ha sido una anfitriona divertida y ágil, he dormido solo 3 horas porque he estado en un incanzable intercambio cultural con gente de la reunion y otros humanistas, investigadores y activistas en los temas de género. Enriquecedores encuentros, se me cierran los ojos, habrá que abir los oídos, caminar con nuestros hermanos de lucha latinoamericanos.
A mi retorno a casa les comparto mis experiencias. saludos desde la trinchera.
P.S. el sábado acompáñenos a la 1 marcha internacional contra la homofobia, allá nos vemos.
jueves, julio 31, 2008
lunes, julio 28, 2008
La 1a marcha internacional contra el estigma, discriminación y homofobia.
2 de agosto de 2008, Ciudad de México 12 pm, Ángel de la Independencia.
México es sede de la XVII Conferencia Internacional sobre el SIDA, a llevarse a cabo en la ciudad de México del 3 al 8 de agosto de 2008.
Por primera vez un país latinoamericano es anfitrión y se tocará el tema de hombres que tienen sexo con otros hombres, dando luz a la población homosexual que está expuesta al virus del VIH sobre temas relevantes de prevención, discriminación, estigma y homofobia.
La sociedad civil organizada estamos convocando a que el sábado 2 de agosto nos reunamos bajo un mismo espíritu y presentarnos ante el mundo con la consigna de detener el estigma, la discriminación y la homofobia. Cerrarle el paso a través de la educación, la civilidad y el entendimiento.
México es sede de la XVII Conferencia Internacional sobre el SIDA, a llevarse a cabo en la ciudad de México del 3 al 8 de agosto de 2008.
Por primera vez un país latinoamericano es anfitrión y se tocará el tema de hombres que tienen sexo con otros hombres, dando luz a la población homosexual que está expuesta al virus del VIH sobre temas relevantes de prevención, discriminación, estigma y homofobia.
La sociedad civil organizada estamos convocando a que el sábado 2 de agosto nos reunamos bajo un mismo espíritu y presentarnos ante el mundo con la consigna de detener el estigma, la discriminación y la homofobia. Cerrarle el paso a través de la educación, la civilidad y el entendimiento.
sábado, julio 26, 2008
Baño de un niño o una niña.
Este baño se acostumbra hacer a los ocho días del nacimiento.
1.- A los siete días-después del nacimiento.la señora que a dado a luz va a lavar su ropa y a tomar ella misma un baño. Esto debe hacerse de acuerdo a las recomendaciones de la señora partera.
2.- Al día siguiente hacen tamales de nopales revueltos con frijoles, y de ajonjolí con frijoles. Matan un gallo si es recién nacido es varón; si se trata de una niña matarán una pollita. Preparan un tamal grande de una sola envoltura y un litro de aguardiente.
3.-Después recogen yerbas para revolver con el agua: acahuilli, xolocoa, matlalquilitl, nopal y un tallo de plátano "guinea"-el retoño del recién nacido- para que el niño crezca rápidamente y sano.
4.- Reunen algunos niños y niñas. Consiguen a un niño o niña, voluntario, y lo ponen a cargar al crío al que bañan juntamente con el que lo carga. A un lado hay una cera encendida. A todos los niños reunidos les ofrecen agua para que se laven la cara; también les piden que se remojen la cabeza. En seguida les reparten un tamal a cada uno si son pocos; si son muchos solamente les dan la mitad.
5.- Al recién nacido lo toman en brazos y lo paran. Lo voltean hacia todos lados. Si es hombre hacia el camino, hacia la milpa, hacia la plaza, hacia el río, etc. Si es mujercita la voltean hacia el amelli (ojo de agua).
6.- La señora partera va al pozo llevando una vela, aguardiente y tabaco. Ora por el bien de la criaturita, por su alegría y por su salud en el futuro. Termina su oración encomendando a la madre y al hijo a las apantoname.
7.- Finalmente le agradecen a la partera sus servicios. Le dan su ixpepextli, un litro de aguardiente y le pagarán su trabajo de acuerdo al trato.
*apantoname: espíritus benefactores que habitan en el agua y la tierra.
Atlalco, Yahualica. 12 de junio de 1975.
Tradiciones, cuentos, titos y creencias Nahuas. Barón, Larios José. 1994. Fundación Arturo Herrera Cabañas. México.
martes, julio 22, 2008
EL XIII FESTIVAL DE LA HUASTECA EN XILITLA.
TODO LISTO EN XILITLA PARA EL XIII FESTIVAL DE LA HUASTECA - Se efectuará el próximo mes de agosto.
El secretario de Cultura, Roberto Vázquez Díaz anunció que se encuentra todo listo para que el municipio de Xilitla reciba al Festival de la Huasteca el próximo mes de agosto.
Vázquez Díaz aseguró que este municipio será un extraordinario escenario natural para recibir a los participantes de la Décimo Tercera edición de la máxima fiesta de los huastecos.
Se tendrá la participación de artistas y creadores de seis estados. Del 28 al 31 de agosto en el municipio de Xilitla se llevarán a cabo huapangueadas, presentaciones de libros y discos, así como talleres de huapango, composición, y ejecución de instrumentos como la jarana y el violín, entre otras actividades.
Además el funcionario estatal anunció que el nuevo delegado de la Secretaria de Cultura en la región Huasteca será el maestro Armando Herrera Silva, quien a partir del mes de julio asumirá la responsabilidad que se le habían encomendado a la licenciada Silvia Edith Márquez.
Por motivos personales la licenciada Márquez no podía continuar al frente del Centro Cultural de la Huasteca Potosina y de la delegación de la región Huasteca por tal motivo el maestro Herrera dará continuidad a todos los proyectos que se estaban realizando, aseguró Vázquez Díaz.
Los preparativos para la realización del Festival de la Huasteca que orgullosamente realizó su primera edición en el Estado de San Luis Potosí, avanzan favorablemente para el beneplácito de todos los creadores artísticos huastecos. La Secretaría de Cultura del Gobierno del Estado a través de su delegación en la región Huasteca en coordinación con el CONACULTA y el municipio de Xilitla trabajan permanentemente para que el Festival tenga éxito.
El titular de Cultura en el Estado, subrayó que el objetivo del Festival es fomentar y acrecentar los valores culturales de identidad, fortaleciendo la credibilidad de permanencia y abriendo los lazos humanos más cálidos y atrayentes, que permitan una cohesión altamente humana, firme y trascendental.
Vázquez Díaz destacó que el Festival de la Huasteca es considerado la actividad más importante en el ámbito de la cultura popular en nuestro país. El primer Festival de la Huasteca se realizó en 1996 en Ciudad Valles, seis años después se realizó el Séptimo Festival de la Huasteca en el municipio de Tamazunchale, y ahora la Décimo Tercera edición se desarrollará en Xilitla.
miércoles, julio 16, 2008
Diplomado universitario Participacion educativa con poblaciones callejeras (4a Generacion)
El diplomado universitario “Participación educativa con poblaciones callejeras” contribuye a la formación del personal de instituciones gubernamentales y no gubernamentales involucradas en la atención de las poblaciones callejeras, así como para la especialización de profesionales interesados en el tema o que ya realizan intervención educativa con estas poblaciones.
Se promueve una visión interdisciplinaria que permite un abordaje integral, con intervenciones que responden efectivamente al reto que el fenómeno de la población que vive en la calle representa para la sociedad en su conjunto.
Participación educativa con poblaciones callejeras es una propuesta académica que busca ofrecer a los participantes un conocimiento profundo sobre el fenómeno de las poblaciones callejeras, elementos conceptuales y metodológicos, así como una práctica educativa con poblaciones callejeras mediante el diseño y ejecución de un proyecto desde un enfoque de derechos. Por otra parte, el seguimiento de los proyectos tanto en el aula como en el terreno, facilitará la reflexión y la construcción de conocimientos desde la práctica educativa.
.: Más información:info_basica_diplomado_4a_generacion
.: Bajar cuestionario cuestionario_diplomado_universitario_08
.: Contacto:
Tels: 5768 1204 y 5764 2121 Correo Electrónico:
info@elcaracol.org
conocimientos@elcaracol.org
Se promueve una visión interdisciplinaria que permite un abordaje integral, con intervenciones que responden efectivamente al reto que el fenómeno de la población que vive en la calle representa para la sociedad en su conjunto.
Participación educativa con poblaciones callejeras es una propuesta académica que busca ofrecer a los participantes un conocimiento profundo sobre el fenómeno de las poblaciones callejeras, elementos conceptuales y metodológicos, así como una práctica educativa con poblaciones callejeras mediante el diseño y ejecución de un proyecto desde un enfoque de derechos. Por otra parte, el seguimiento de los proyectos tanto en el aula como en el terreno, facilitará la reflexión y la construcción de conocimientos desde la práctica educativa.
.: Más información:info_basica_diplomado_4a_generacion
.: Bajar cuestionario cuestionario_diplomado_universitario_08
.: Contacto:
Tels: 5768 1204 y 5764 2121 Correo Electrónico:
info@elcaracol.org
conocimientos@elcaracol.org
viernes, julio 11, 2008
Petroglifo.
Altar xantolero y los viejos.
miércoles, julio 09, 2008
Si estás interesado en participar deberás ingresar tus datos en la siguiente dirección electrónica, posteriormente el sistema te mostrará el formato de registro para voluntarios de AIDS 2008, donde también deberás indicar los datos que se te piden.
http://www.becarios.unam.mx/Sistemas/Aids/voluntarios.php
http://www.becarios.unam.mx/Sistemas/Aids/voluntarios.php
Zan Ce' otli'
Nocniuhtzin
¿tlin topan nochiua?
xniau, nanuncuca
uan xniaznequi',
quemantica
caznonyatiaz
¿quemanon?
xnicmat'
amantzin
niau, ninenemi' uan ninenemi'
ipan ce' otli' ueyac uan patlauac,
¿uan tla quemantica' nipoliui' quen teua'
ipan un otli' ueyac patlauac?
iuan tlaquemantica' tienchelnamiqui'
xnechtetemo' umpa niez.
umpa nimitzchixtoz
xniaz umpa ninemiz.
Cuac teua' taziz campa ninemiz,
umpa timoyecnotzazque
campa neua' nitlayocoxtinemiz.
Traducción.
Un solo camino.
Amigo
¿qué nos sucede?
no me voy, aquí estoy
y no quiero irme.
Pero algún día
quizás me iré yendo.
¿cuándo?
no lo sé.
Ahorita,
voy, camino y camino
sobre camino largo y ancho
y, si algún día me pierdo como tú,
sobre ese camino largo y ancho,
y si tú algún día me recuerdas,
búscame, ahí estaré.
Ahí te estaré esperando,no me iré, ahí andaré.
Cuando tu llegues por donde yo vaya,
ahí bien platicaremos,
donde yo estaré desgrarándome el corazón.
Alfredo Ramirez C.
¿tlin topan nochiua?
xniau, nanuncuca
uan xniaznequi',
quemantica
caznonyatiaz
¿quemanon?
xnicmat'
amantzin
niau, ninenemi' uan ninenemi'
ipan ce' otli' ueyac uan patlauac,
¿uan tla quemantica' nipoliui' quen teua'
ipan un otli' ueyac patlauac?
iuan tlaquemantica' tienchelnamiqui'
xnechtetemo' umpa niez.
umpa nimitzchixtoz
xniaz umpa ninemiz.
Cuac teua' taziz campa ninemiz,
umpa timoyecnotzazque
campa neua' nitlayocoxtinemiz.
Traducción.
Un solo camino.
Amigo
¿qué nos sucede?
no me voy, aquí estoy
y no quiero irme.
Pero algún día
quizás me iré yendo.
¿cuándo?
no lo sé.
Ahorita,
voy, camino y camino
sobre camino largo y ancho
y, si algún día me pierdo como tú,
sobre ese camino largo y ancho,
y si tú algún día me recuerdas,
búscame, ahí estaré.
Ahí te estaré esperando,no me iré, ahí andaré.
Cuando tu llegues por donde yo vaya,
ahí bien platicaremos,
donde yo estaré desgrarándome el corazón.
Alfredo Ramirez C.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)